-
Датчанин
Першоджерело оприлюднене на Діаріуш або тиск слова:
Перенесено із ЖЖ-спільноти ua_etymology. «Датчанин добре жеребцює». Іван Котляревський «Мене носив проклятущий пароход у Шведчину й Датчину». Тарас Шевченко У назвах осіб за місцем проживання або національністю давній суфікс -анин/-чанин в останні десятиліття суттєво втратив свою продуктивність, у сучасній українській мові існує тенденція віддавати перевагу активнішому форманту -ець. У багатьох випадках з варіантами… -
Шуміла троща
Першоджерело оприлюднене на Діаріуш або тиск слова:
Перенесено із ЖЖ-спільноти ua_etymology. ? У літературній українській мові немає одного слова на позначення корабельної аварії, корабельної катастрофи, розбиття корабля (рос. кораблекрушение, англ. wreck, shipwrecking, фр. naufrage). Проте впливові мови змушують раз у раз ентузіастів пропонувати публіці власні варіанти. Одну з таких спроб викувати український відповідник можна бачити в експериментальному словнику Кримського (1924-), де упорядники,… -
Як Сєверодонецьк став Сєвєродонецьком, так і не ставши Сіверськодонецьком
Першоджерело оприлюднене на Діаріуш або тиск слова:
Перенесено із ЖЖ-спільноти ua_etymology. Колись ми вже обговорювали назви південноукраїнських міст, що виникали за рядянських часів спершу в російській формі, а потім заднім числом адаптувалися до республіканської географічної номенклатури (город Южный — місто Южне). Одна відома назва є унікальною в своєму роді, оскільки має кілька варіантів, що вони залежать від правописних уподобань. Коли на річці… -
Харків: Сьоме око Боже
Час від часу знаходжу свої старі недописані тексти. До вашої уваги один із таких.
-
Загін Ікс
Час від часу знаходжу свої старі недописані тексти. Ось один такий, датований груднем 2012 року. Мова у ньому про відеогру X-COM.
-
Ленініст Шевченко
Несподіваний китайський погляд на українську літературу викрився у інтерв’ю, яке дав письменник Май Дзя українському інтерв’юеру.
-
“Аркуш”
Виклав на “Аркуші” наступну частину циклу “Благовіст нового буття”, яку назвав “Відьмар”. Писав це оповідання для конкурсу фентезі-прози при фестивалі “Аль-Мор”, однак нині, думаю, конкурсна анонімність малоактуальна. А так принаймні не загубиться.
-
Збір на тепловізор!
Добробат “Фрайкор”, в якому зараз служить тренер моєї дівчини і просто хороша людина, дуже потребує “очей”!
-
Мій переїзд з ЖЖ
У зв’язку з широкомасштабним російським вторгненням в Україні блокують увесь російський домен Інтернету та багато залежних від РФ ресурсів, зокрема ЖЖ. Надто сама війна не лишає багато часу на писанину, позбавлену негайної актуальності. Тож я припиняю вести «живий журнал».
-
Марате! І кожен з нас!
Ми українці — у нас у всіх різні погляди з нюансами, але ми твердо єдині в думці, що Україна має бути незалежною, вільною і соборною. Нема життя у колонії тоталітарної держави — там животіння, страждання, очікування несправедливої кари і для багатьох, безумовно, певна смерть.