Design a site like this with WordPress.com
Для початку

  • У тіні “Капелюхів…”

    У тіні “Капелюхів…”

    Видаючи “Чарівника бібліотеки”, видавництво “Наша ідея” явно хотіло повторити успіх свого попереднього сейнену — “Ательє чаклунських капелюхів”. На позір ці два твори дуже схожі: дитина відкриває для себе магічний світ через залучення до специфічного ремесла. В “Ательє” була дівчинка-кравчик, тут — злиденний хлопчисько ельф. Там життя дівчинки змінювала зустріч із чарівниками, які чаклують, рисуючи магічні…

  • Прилад нічного бачення

    Прилад нічного бачення

    Прилад уже де треба і допомагає боронити Україну-Неньку! Усім причетним велике спасибі.

  • Матеріальна підтримка

    Набрався нахабства і завів сторінку для донатів. Сподіваюсь, моя діяльність комусь цікава і варта невеличної підтримки.

  • Мисливець у зерні

    Мисливець у зерні

    Чомусь згадав стареньку суперечку, здавалось би, давно вирішену, щодо доречної адаптації назви роману “The Catcher in the Rye”, а саме про російське «Над прірвою у житі» проти буквалістського «Ловець у житі». На жаль, знову доводиться звертати увагу на те, як некритично в нас приймають будь-яку альтернативу російській традиції.

  • Сіньовити

    Сіньовити (серб. сеновити — укр. тінистий, від сѣнь) — назва дерев-святинь у південних слов’ян. За свідченнями Вука Караджича, існувало повір’я, що людину, яка зрубала таке дерево, у покарання настигне хвороба або навіть смерть.

  • Сало

    Кажуть, у мансі (вогулів) є купа слів на позначення боліт різного штибу. А що українці? Чим можемо відповісти на такий відтиск побуту у мові? Як на мене, цілком спроможні позмагатися.

  • Пітмен, №1

    Пітмен, №1

    Нарешті отримав примірник “Пітмена”, який замовив ще у квітні минулого року.

  • Чергування приголосних в іменниках з основою на ґ (дзиґа-дзизі, блоґ-блозі)

    Першоджерело оприлюднене на Діаріуш або тиск слова: Перенесено із ЖЖ-спільноти ua_etymology. ? На початку 90-х до українського алфавіту була повернута літера ґ для передачі на письмі проривного задньоязикового приголосного у вигуках та запозичених словах: ґрунт, ґанок, ґатунок, ґрати, дзиґа, ґречний та под. Під виглядом факультативної була застережена правописна особливість передачі етимологічного [g] для власних назв…

  • Давайте

    Першоджерело оприлюднене на Діаріуш або тиск слова: Перенесено із ЖЖ-спільноти ua_etymology. Чомусь слово давайте у значенні заклику до спільної дії потрапило під особливу увагу пуристів. Власне кажучи, поборники чистоти мови пропонують заміну: вживати стилістично маркований вигук анумо та/або утворювати дієслово за наказовим способом (за допомогою закінчень -и, -імо, іть). Виглядає розмовний архаїзм досить кумедно у…

  • На протязі — протягом

    Першоджерело оприлюднене на Діаріуш або тиск слова: Перенесено із ЖЖ-спільноти ua_etymology. ? Для мене величезною загадкою завжди були справжні підстави потрапляння того чи того суворого припису до стилістичних порадників. Особливо, коли розрізнення не просто штучне, а й суперечить історії виразу та його поширеному «помилковому» сучасному вжитку. Потім з довідника цей припис надходить до шкільного вчителя…