Позначка: українська мова
-
Кипіж-от / Кипежът
Як на мене, їдишна етимологія слова “кіпіш” неправдоподібна. Вважаю, що це слов’янське “кипіж” (відповідно “кипежу”), себто кипіння > бурлхивість > заворуха. Потрапило в російську через суржик українських портових міст. Може бути як власне українським, так і болгарським словом.
-
Мисливець у зерні
Чомусь згадав стареньку суперечку, здавалось би, давно вирішену, щодо доречної адаптації назви роману “The Catcher in the Rye”, а саме про російське «Над прірвою у житі» проти буквалістського «Ловець у житі». На жаль, знову доводиться звертати увагу на те, як некритично в нас приймають будь-яку альтернативу російській традиції.
-
Сало
Кажуть, у мансі (вогулів) є купа слів на позначення боліт різного штибу. А що українці? Чим можемо відповісти на такий відтиск побуту у мові? Як на мене, цілком спроможні позмагатися.
-
Чергування приголосних в іменниках з основою на ґ (дзиґа-дзизі, блоґ-блозі)
Першоджерело оприлюднене на Діаріуш або тиск слова:
Перенесено із ЖЖ-спільноти ua_etymology. ? На початку 90-х до українського алфавіту була повернута літера ґ для передачі на письмі проривного задньоязикового приголосного у вигуках та запозичених словах: ґрунт, ґанок, ґатунок, ґрати, дзиґа, ґречний та под. Під виглядом факультативної була застережена правописна особливість передачі етимологічного [g] для власних назв іншомовного походження: Гете і Ґете, Гібралтар і… -
Давайте
Першоджерело оприлюднене на Діаріуш або тиск слова:
Перенесено із ЖЖ-спільноти ua_etymology. Чомусь слово давайте у значенні заклику до спільної дії потрапило під особливу увагу пуристів. Власне кажучи, поборники чистоти мови пропонують заміну: вживати стилістично маркований вигук анумо та/або утворювати дієслово за наказовим способом (за допомогою закінчень -и, -імо, іть). Виглядає розмовний архаїзм досить кумедно у сучасному нейтральному тексті: — Анумо підпишемо (підпишімо)… -
На протязі — протягом
Першоджерело оприлюднене на Діаріуш або тиск слова:
Перенесено із ЖЖ-спільноти ua_etymology. ? Для мене величезною загадкою завжди були справжні підстави потрапляння того чи того суворого припису до стилістичних порадників. Особливо, коли розрізнення не просто штучне, а й суперечить історії виразу та його поширеному «помилковому» сучасному вжитку. Потім з довідника цей припис надходить до шкільного вчителя і — вуаля! — маємо усталене загальне… -
Чому “h” слід транслітерувати як “х”
Першоджерело оприлюднене на XMova:
Починаю цей блог з гарячої теми, яка викликає бурхливі емоції з обох боків дискусії. На жаль, з одного з цих боків здебільшого лунають аргументи, що не мають стосунку до лінгвістики. Щирі патріоти України з усіх сил виступають за те, щоб транслітерувати h в іноземних іменах / назвах / запозичених словах як г. Тих, хто… -
Датчанин
Першоджерело оприлюднене на Діаріуш або тиск слова:
Перенесено із ЖЖ-спільноти ua_etymology. «Датчанин добре жеребцює». Іван Котляревський «Мене носив проклятущий пароход у Шведчину й Датчину». Тарас Шевченко У назвах осіб за місцем проживання або національністю давній суфікс -анин/-чанин в останні десятиліття суттєво втратив свою продуктивність, у сучасній українській мові існує тенденція віддавати перевагу активнішому форманту -ець. У багатьох випадках з варіантами… -
Шуміла троща
Першоджерело оприлюднене на Діаріуш або тиск слова:
Перенесено із ЖЖ-спільноти ua_etymology. ? У літературній українській мові немає одного слова на позначення корабельної аварії, корабельної катастрофи, розбиття корабля (рос. кораблекрушение, англ. wreck, shipwrecking, фр. naufrage). Проте впливові мови змушують раз у раз ентузіастів пропонувати публіці власні варіанти. Одну з таких спроб викувати український відповідник можна бачити в експериментальному словнику Кримського (1924-), де упорядники,… -
Як Сєверодонецьк став Сєвєродонецьком, так і не ставши Сіверськодонецьком
Першоджерело оприлюднене на Діаріуш або тиск слова:
Перенесено із ЖЖ-спільноти ua_etymology. Колись ми вже обговорювали назви південноукраїнських міст, що виникали за рядянських часів спершу в російській формі, а потім заднім числом адаптувалися до республіканської географічної номенклатури (город Южный — місто Южне). Одна відома назва є унікальною в своєму роді, оскільки має кілька варіантів, що вони залежать від правописних уподобань. Коли на річці…